Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 11:27 - Синодальный перевод

27 в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Дни за днями я проводил в трудах, изнурении, часто без сна; голод и жажда нередко томили меня, порою же я оставался и вовсе без пищи, в холоде и наготе.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи, на холоде и при недостатке одежды.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи, на холоде и при недостатке одежды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Я трудился до изнеможения, часто без сна, испытывая голод и жажду, часто без пищи, на холоде и при недостатке одежды.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 в труде и изнурении, часто без сна, в голоде и жажде, часто в постах, на стуже и в наготе.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 в труде и подвизе, во бдениих множицею, во алчбе и жажди, в пощениих многащи, в зиме и наготе.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 11:27
17 Перекрёстные ссылки  

государь мой царь! худо сделали эти люди, так поступив с Иеремиею пророком, которого бросили в яму; он умрет там от голода, потому что нет более хлеба в городе.


сей же род изгоняется только молитвою и постом.


Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.


Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас.


Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.


Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.


под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,


Умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии; научился всему и во всем, насыщаться и терпеть голод, быть и в обилии и в недостатке.


Ибо вы помните, братия, труд наш и изнурение: ночью и днем работая, чтобы не отяготить кого из вас, мы проповедывали у вас благовестие Божие.


ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, —


были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в ми́лотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама