Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Фессалоникийцам 3:9 - Синодальный перевод

9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 И всё это вовсе не потому, что не было у нас на это права, нет, мы просто хотели дать вам пример для подражания.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 не яко не имамы власти, но да себе образ дамы вам, во еже уподобитися нам.

См. главу Копировать




2 Фессалоникийцам 3:9
9 Перекрёстные ссылки  

ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.


Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.


Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.


Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.


Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других:


ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,


Ибо вы к тому призваны, || потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.


и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама