В те времена в Едоме правили цари; они были задолго до того, как появились цари у израильского народа.
Судьи 17:6 - Святая Библия: Современный перевод В то время у Израиля не было царя, и каждый делал то, что ему казалось правильным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не было в то время царя в Израиле, каждый делал то, что считал правильным. Восточный Перевод В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. Восточный перевод версия с «Аллахом» В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В те дни у Исроила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. Синодальный перевод В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым. Новый русский перевод В те дни у Израиля не было царя и каждый делал то, что считал правильным. |
В те времена в Едоме правили цари; они были задолго до того, как появились цари у израильского народа.
Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы. Стремитесь ко всему, к чему ведёт вас ваше сердце, поступайте в соответствии с вашими желаниями, но помните, что Бог будет судить вас за все свершения ваши.
В то время израильский народ и его предводители собрались вместе, и Господь стал царём Ешерона.
В то время у Израиля не было царя. Род Дана искал себе место, где бы поселиться. Другие израильские семьи уже получили землю в своё владение, а семья Дана ещё не имела земли.
В те времена у Израиля не было царя. В отдалённой части горной страны Ефрема жил некий левит. У него была наложница из Вифлеема иудейского.
И сказали они Богу: «О, Господи, Бог народа израильского! Почему случилось это с нами? Почему Израиль лишился одного колена?»