Псалтирь 12:4 - Святая Библия: Современный перевод4 Господи, мой Боже, взгляни на меня и ответь! Верни мне силу, а иначе я умру! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Взгляни ж на меня, Господи, отзовись, Боже мой! Вновь даруй свет взору моему, чтобы смертным мне сном не уснуть, См. главуВосточный Перевод4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главуСинодальный перевод4 Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным; См. главуНовый русский перевод4 Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном, См. главу |
Отныне, когда услышите звуки труб, флейт, лир, самбуков, волынок и других музыкальных инструментов, вы должны пасть ниц и поклониться золотому идолу. Если вы готовы поклониться идолу, воздвигнутому мной, то с вами ничего не случится, но, если вы не поклонитесь ему, вас в тот же час бросят в раскалённую печь. Тогда никакой бог не в силах будет спасти вас от моей власти!»