Притчи 6:9 - Святая Библия: Современный перевод Ленивец, как долго ты будешь лежать, когда же ты пробудишься от своего сна? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Долго ли ты, ленивый сын, будешь лежать на боку? Когда от сна своего очнешься? Восточный Перевод Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты пробудишься ото сна? Восточный перевод версия с «Аллахом» Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты пробудишься ото сна? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты пробудишься ото сна? Синодальный перевод Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего? Новый русский перевод Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь ото сна? |
«Как долго вы, глупцы, будете творить неразумное и смеяться надо мной; как долго будете презирать знание?
Если любишь спать, то проснёшься бедным, но используй время для работы, и у тебя будет много хлеба.
но в летнее время муравей собирает себе пищу, складывает её, и зимой он не страдает от голода.
Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».
Жители Иерусалима, смойте зло со своих сердец, очистите их от греха, чтобы спастись, и не вынашивайте больше злобных планов.
Исполняйте всё это, потому что вы знаете, в какое время мы живём. Вы знаете, что уже пришло вам время пробудиться ото сна, так как спасение наше теперь ближе, чем тогда, когда мы впервые поверили.
Всё становится явным при свете. Вот почему мы говорим: «Проснись, о спящий! Восстань из мёртвых, и Христос осияет тебя».