Притчи 6:6 - Святая Библия: Современный перевод Ты, ленивый, посмотри на муравья и учись у него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К муравью сходи, ленивый сын, посмотри, как он живет, и наберись мудрости. Восточный Перевод Пойди к муравью, лежебока, посмотри на труды его и будь мудрым! Восточный перевод версия с «Аллахом» Пойди к муравью, лежебока, посмотри на труды его и будь мудрым! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пойди к муравью, лежебока, посмотри на труды его и будь мудрым! Синодальный перевод Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым. Новый русский перевод Пойди к муравью, лежебока, посмотри на труды его и будь мудрым! |
Никогда не позволяй ленивому исполнять твои поручения; его просить о помощи также противно, как пробовать уксус или страдать от дыма, режущего глаза.
На пути ленивого — лишь терновник и преграды, но для праведных жизненный путь — гладкая дорога.
Ленивый не сделает даже самого необходимого, чтобы накормить себя. Он слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
Ленивый слишком ленив, чтобы сеять, поэтому во время жатвы он ищет хлеб, но не находит ничего.
Ведь даже птицы знают своё время: аисты, голуби, дрозды, стрижи — все знают, когда приходит время перелёта, но Мой народ не знает, чего Господь желает им.
В ответ господин сказал ему: „Ты плохой и нерадивый слуга! Ты знаешь, что я жну, где не посеял и собираю урожай, где не посадил;
Посмотрите на птиц в небе! Они не сеют и не жнут, не собирают урожая, а ваш Отец Небесный кормит их. Разве вы не значите гораздо больше, чем они?
Мы желаем, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто, благодаря своей вере и терпению, унаследует обещанное.