Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 26:3 - Святая Библия: Современный перевод

Ты должен хлестать коня, обуздать мула и побить дурака.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Плеть — для коня, узда — для осла, а палка — для спины глупцов.

См. главу

Восточный Перевод

Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов!

См. главу

Синодальный перевод

Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.

См. главу

Новый русский перевод

Плеть — для коня, узда — для осла, а розга — для спин глупцов!

См. главу
Другие переводы



Притчи 26:3
10 Перекрёстные ссылки  

Как прикажет Он, так всё и устроится, если повелит Он — всё остановится.


Умные люди изрекают мудрость, а глупцы без побоев ничему не научатся.


Умный извлекает больше пользы из одного урока, чем глупец из сотни поучений.


Наказав высокомерного и злого, ты даже глупого заставишь извлечь из этого урок. Однако для мудрого, чтобы исправиться, нужен лишь простой совет.


Кто ценит себя больше других, будет наказан. Глупый получит наказание, уготованное для него.


Можно растолочь глупого в муку и всё равно не лишить его глупости.


Чего вы хотите? Вы хотите, чтобы я пришёл к вам с наказанием или с любовью и кротостью?


И мы готовы покарать любое неповиновение, но прежде всего мы жаждем вашего полного послушания.


Я уже предупреждал вас, когда приходил во второй раз, и теперь, в своё отсутствие, предупреждаю снова тех, кто грешил, а также и всех остальных: если я приду навестить вас в третий раз, я их не пощажу.