Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 26:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Плеть — для коня, узда — для осла, а палка — для спины глупцов.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

3 Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Плеть – для коня, узда – для осла, а розга – для спин глупцов!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Ты должен хлестать коня, обуздать мула и побить дурака.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Плеть — для коня, узда — для осла, а розга — для спин глупцов!

См. главу Копировать




Притчи 26:3
10 Перекрёстные ссылки  

Ибо Он сказал — и стало так, Он повелел — и явилось.


На устах разумного пребывает мудрость, а спина глупца — для палки.


Обличение больнее для разумного, чем сто ударов для глупца.


Побьешь человека бесстыдного — простаки образумятся, обличишь разумного — он умнее станет.


Припасены для бесстыдного плети и побои — для спин глупцов.


Хоть растолки глупца в ступе вместе с зерном, глупость от него не отстанет.


Что вы предпочтете? Прийти ли мне с жезлом к вам или с любовью и кротким духом?


и мы всегда готовы воздать по справедливости за всякое непослушание, как только вполне вы утвердитесь в своем послушании.


Я предупреждал тех, кто ранее впал в грех, и всех прочих, предупреждал еще при моем втором посещении и повторяю это вновь, накануне новой встречи с вами: когда я приду, снисходительным я не буду.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама