Псалтирь 68:13 - Святая Библия: Современный перевод Прилюдно злые мне оскорбления наносят. Во время пиршеств они смеются надо мной. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Толкуют обо мне сидящие у ворот, про меня пьяницы песни с издевкой поют. Восточный Перевод Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. Синодальный перевод о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино. Новый русский перевод Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы. |
Тогда израильский народ поспешил в сирийский лагерь и забрал оттуда всё ценное. Всё произошло именно так, как и предрёк Господь: мера лучшей муки или 2 меры ячменя стоили 1 шекель.
Египтяне сделали жизнь израильтян горькой, принуждая их к изнурительной работе по изготовлению кирпича и извести, а также к тяжёлой работе в полях. Они с жестокостью заставляли израильтян тяжко трудиться, что бы те ни делали.
Он был так голоден, что рад бы был поесть корм для свиней, но даже этого ему никто не давал.
Но отец сказал слугам: „Побыстрее принесите лучшую одежду и наденьте на него. Дайте перстень ему на руку и обувь на ноги.
Помните, когда вы были неверующими, вы поддавались влиянию тех, кто убеждал вас служить безжизненным идолам?!
Я говорю так, потому что мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили свою жизнь в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга.
Так почему же вы у стен овчарен ваших сидели, слушая песни пастухов? И почему отряды Рувима погружены в раздумья были?
Цари ханаанские пришли сразиться в Фаанахе, у вод мегиддонских, но добыча не досталась им.