Иов 9:22 - Святая Библия: Современный перевод Я говорю себе: „Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё едино, и потому я говорю: „Он губит и злодея, и невинного“. Восточный Перевод Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого». Восточный перевод версия с «Аллахом» Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого». Синодальный перевод Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного. Новый русский перевод Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и беспорочного и нечестивого». |
«Сын человеческий, говори от Моего имени с людьми, передай им слова Господа Всемогущего: „Послушай, меч уже отточен и начищен.