Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 33:11 - Святая Библия: Современный перевод

Бог на ноги мои кандалы надел, пристально следит за поступками моими”.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ноги мои заключил в колодки, следит за каждым шагом“.

См. главу

Восточный Перевод

Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».

См. главу

Синодальный перевод

поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.

См. главу

Новый русский перевод

Он ноги мои в колодки забил, и за всеми путями моими следит».

См. главу
Другие переводы



Иов 33:11
7 Перекрёстные ссылки  

Ты ноги мои цепями оковал, Ты за каждым шагом моим следишь, за каждым моим движеньем.


Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить.


Разве пути мои не видны Богу, разве шаги мои Он не считает?


Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.


Он избил Иеремию и надел ему на руки и на ноги деревянные колодки. Это произошло у Верхних ворот Вениамина при храме.


Получив такой приказ, он заключил их в самое дальнее помещение в темнице и забил им ноги в колодки.