Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 33:11 - Синодальный перевод

11 поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Ноги мои заключил в колодки, следит за каждым шагом“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Он ноги мои в колодки забил и за всеми путями моими следит».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Бог на ноги мои кандалы надел, пристально следит за поступками моими”.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Он ноги мои в колодки забил, и за всеми путями моими следит».

См. главу Копировать




Иов 33:11
7 Перекрёстные ссылки  

и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих.


ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;


Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?


И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.


то ударил Пасхор Иеремию пророка и посадил его в колоду, которая была у верхних ворот Вениаминовых при доме Господнем.


Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама