Иов 30:22 - Святая Библия: Современный перевод Ты меня поднял и на сильный ветер бросил, Ты в бурю кидаешь меня из стороны в сторону. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подхватил Ты меня, закружил по ветру, развеял в буре. Восточный Перевод Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю. Синодальный перевод Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру и сокрушаешь меня. Новый русский перевод Ты подхватил, помчал меня в вихре; Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю. |
Люди подобны этим волнам, но Бог укорит их, и они побегут прочь. Люди будут подобны мякине, несомой ветрами, подобны гонимому грозою перекати-полю.