Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 20:9 - Святая Библия: Современный перевод

Глаза, видевшие его, больше его не увидят, как и семья не увидит его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Глаз, что видел его, более его не увидит, и родные места его не узрят.

См. главу

Восточный Перевод

Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу

Синодальный перевод

Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.

См. главу

Новый русский перевод

Глаз, что видел его, впредь его не увидит; место его на него не посмотрит.

См. главу
Другие переводы



Иов 20:9
8 Перекрёстные ссылки  

он погибнет навечно, как его отходы, и те, кто видели его, спросят: „Где же он?”


Но пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,


Он никогда не вернётся в свой старый оставленный дом, чужим он будет в доме этом.


Те, кто был со мной, больше меня не увидят. Ты будешь меня искать, но не будет меня.


Но если его вырвут, то сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.


Господи, слышал Ты стоны мои, вздохи мои от Тебя не скрыты!