Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 20:9 - Синодальный перевод

9 Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Глаз, что видел его, более его не увидит, и родные места его не узрят.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Глаз, что видел его, впредь не увидит; его семья на него не посмотрит.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Глаза, видевшие его, больше его не увидят, как и семья не увидит его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Глаз, что видел его, впредь его не увидит; место его на него не посмотрит.

См. главу Копировать




Иов 20:9
8 Перекрёстные ссылки  

как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?


что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,


не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.


Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, — и нет меня.


Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: «я не видало тебя!»


Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама