Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 10:2 - Святая Библия: Современный перевод

Скажу я Богу: „Не обвиняй меня во зле, скажи мне, что я плохого сделал? Что Ты мне можешь предъявить?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Скажу Богу: „Не осуждай меня! Объясни, отчего Ты враждуешь со мной!

См. главу

Восточный Перевод

Я Всевышнему скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я Аллаху скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я Всевышнему скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?

См. главу

Синодальный перевод

Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?

См. главу

Новый русский перевод

Я Богу скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?»

См. главу
Другие переводы



Иов 10:2
20 Перекрёстные ссылки  

Как много у меня грехов? Что сделал я неверно? Мои грехи, мою неправоту дай мне увидеть.


Разве я жалуюсь на человека? Нет! Есть веская причина тому, что я нетерпелив!


Ты споришь с Богом, Иов, думаешь, что Господь всё должен объяснять.


«Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать на Мои вопросы.


Ты следишь за тем, что делают люди. Что ж, если согрешил я, что могу я сделать? Ну почему вдруг стал я Твоею целью? Иль стал я бременем невыносимым для Тебя?


Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: „Забудь!”


Не может спорить с Богом человек! Из тысячи вопросов Бога никто ответить не сумеет даже на один.


Он — Бог мой любящий, убежище моё высоко в горах. Он — крепость мне и щит, Он помогает управлять моим народом.


Я буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.


Господь — моя сила и защита, Ему доверился, и Он помог мне. Возрадовался я и Богу песнь хвалебную запел.


Итак, теперь нет осуждения живущим во Христе Иисусе,