Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Фессалоникийцам 5:13 - Святая Библия: Современный перевод

Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за их труды. Живите в мире друг с другом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Высоко почитайте и любите их за дело, которое они делают. Меж собою живите в мире.

См. главу

Восточный Перевод

Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и почитать их преимущественно с любовью за их дело. Будьте в мире между собой.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и имейте их по преизлиха в любви за дело их: мирствуйте в себе.

См. главу
Другие переводы



1 Фессалоникийцам 5:13
21 Перекрёстные ссылки  

а затем велел братьям отправляться в путь. Когда же они уходили, Иосиф сказал им: «Идите прямо домой и в дороге не ссорьтесь».


Восхваляйте Господа, все слуги Его, служащие ночью в Божьем храме.


«Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.


Соль хороша, но, если она становится безвкусной, кто же её снова сделает солёной? Имейте в себе соль и живите в мире между собой».


Вот что Я заповедую вам: любите друг друга!»


И последнее: прощайте, братья и сёстры, стремитесь к праведности, делайте то, о чём я вас просил, будьте единомышленниками, и тогда Бог, источник любви и мира, будет с вами.


то несмотря на то что моё состояние было испытанием для вас, вы не презрели меня и не отвергли. Наоборот, вы приветствовали меня как Ангела Божьего, как если бы я был самим Христом Иисусом.


Дух же порождает любовь, радость, мир, терпение, благость, доброту, верность,


Кто изучает слово Божье, должен делиться всем добром со своим наставником.


Стремитесь сохранить единство Духа через мир, который связывает вас.


Пусть мир Христа властвует над вашими сердцами, мир, к которому вы все призваны, чтобы быть в едином теле, и за который вы должны быть благодарны.


И мы просим вас, братья и сёстры: укоряйте праздных, утешайте боящихся, помогайте слабым и будьте терпеливы со всеми.


Так пусть же сам Господь, источник мира, дарует вам мир во все времена и во всём. Да будет Господь со всеми вами!


Беги же от желаний молодости и стремись к праведной жизни, к вере, любви и миру вместе со всеми, кто обращается к Господу от чистого сердца.


Старайтесь жить в мире со всеми, старайтесь жить без греха, потому что без святости никто не увидит Господа.


Плоды праведности соберут те, кто мирно трудятся, чтобы достичь мира.