К Филиппийцам 4:1 - перевод Еп. Кассиана Итак, братья мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так вот, братья мои возлюбленные и желанные, радость моя и венец мой, твердо стойте в Господе, возлюбленные мои! Восточный Перевод Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые. Библия на церковнославянском языке Темже, братие моя возлюбленная и вожделенная, радосте и венче мой, тако стойте о Господе, возлюбленнии. Святая Библия: Современный перевод Итак, любимые мои братья и сёстры, по которым я томлюсь, не теряйте веры своей в Господа, как я говорил вам. Вы — счастье моё и венец мой! |
Говорил же Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если вы пребудете в слове Моем, воистину вы ученики Мои,
Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и увещал всех держаться Господа искренним сердцем,
утверждая души учеников, увещая пребывать в вере и поучая, что многими скорбями надлежит нам войти в Царство Божие.
И пребывали они постоянно в учении апостолов и в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
Итак, братья возлюбленные, твёрдыми будьте, непоколебимыми, всегда преизобилующими в деле Господа, зная, что труд ваш не тщетен в Господе.
(как вы отчасти постигли нас), что мы ваша похвала, как и вы — наша, в день Господа нашего Иисуса.
Только проводите жизнь достойно Евангелия Христова, чтобы я, — либо придя и увидев вас, либо отсутствуя, — слышал о вас, что вы стоите в одном духе, единодушно подвизаясь все вместе за веру Евангельскую
содержа слово жизни мне в похвалу в день Христов, что я не впустую бежал и не впустую потрудился.
так как он стремился ко всем вам и не находил себе покоя, потому что вы услышали о его болезни.
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Христа Иисуса, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы устояли вы, совершенные и осведомленные о всём, что есть воля Божия.
чтобы утвердить ваши сердца неукоризненными в святости пред Богом и Отцом нашим в пришествие Господа нашего Иисуса со всеми святыми Его.
Итак, братья, стойте и держите предания, которыми вы были научены или чрез слово, или чрез послание наше.
Ибо мы сделались общниками Христа, если только основу нашей уверенности мы сохраним твёрдой до конца,
Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса, Сына Божия, будем твёрдо держаться исповедания.
Итак вы, возлюбленные, зная то заранее, берегитесь, чтобы вам не быть увлечёнными заблуждением беззаконников и не отпасть от своей твёрдости,