К Филиппийцам 4:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Так вот, братья мои возлюбленные и желанные, радость моя и венец мой, твердо стойте в Господе, возлюбленные мои! См. главуВосточный Перевод1 Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твёрдо в вашей вере в Повелителя, любимые. См. главуперевод Еп. Кассиана1 Итак, братья мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные. См. главуБиблия на церковнославянском языке1 Темже, братие моя возлюбленная и вожделенная, радосте и венче мой, тако стойте о Господе, возлюбленнии. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Итак, любимые мои братья и сёстры, по которым я томлюсь, не теряйте веры своей в Господа, как я говорил вам. Вы — счастье моё и венец мой! См. главу |