К Римлянам 1:18 - перевод Еп. Кассиана Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду людей, держащих истину в плену у неправды, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А на всякое безбожие и нечестие людей, которые угнетают истину своим нечестием, гнев Божий открывается уже предостережением с неба. Восточный Перевод Ведь с небес открывается гнев Всевышнего на всякое нечестие и неправедность людей, которые истину попирают злом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь с небес открывается гнев Аллаха на всякое нечестие и неправедность людей, которые истину попирают злом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь с небес открывается гнев Всевышнего на всякое нечестие и неправедность людей, которые истину попирают злом. Библия на церковнославянском языке Открывается бо гнев Божии с небесе на всякое нечестие и неправду человеков, содержащих истину в неправде. Святая Библия: Современный перевод Гнев Божий открывается с небес на всё злое и неправедное, что совершают люди, попирающие истину своей неправедностью. |
И поскольку они не рассудили иметь познание Бога, предал их Бог безрассудному уму делать недолжное:
Они, познав суд Божий, что делающие таковое достойны смерти, не только то творят, но и делающих одобряют.
И ты на то рассчитываешь, о человек, который судишь делающих таковое и сам то же творишь, что ты избежишь суда Божия?
Итак, что же? Имеем ли мы превосходство? Нет, не имеем. Ибо мы уже произнесли суд, что, как Иудеи, так и Еллины — все под грехом,
Ибо к тому же Христос, когда мы были еще немощны, в установленное время умер за нечестивых.
и не предавайте членов ваших греху, в орудия неправды, но предавайте себя Богу, как живых из мёртвых, и члены ваши — в орудия праведности Богу.
Пусть никто вас не обманывает пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления.
и со всяким обольщением неправедным, — для погибающих за то, что они не приняли любви истины, чтобы быть им спасёнными.