Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не покоряющийся Сыну не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
К Римлянам 1:17 - перевод Еп. Кассиана Ибо праведность Божия в нем открывается от веры в веру, как написано: праведный верою жив будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому что в этой Вести открывается праведность Божия, которая через веру дается и к вере ведет; так и в Писании сказано: «Праведный жить будет верою». Восточный Перевод В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Всевышним верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет». Восточный перевод версия с «Аллахом» В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Аллахом верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Всевышним верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет». Библия на церковнославянском языке Правда бо Божия в нем является от веры в веру, якоже есть писано. праведныи же от веры жив будет. Святая Библия: Современный перевод Это Благовествование показывает, как Бог делает людей праведными перед Собой через веру. Праведность же перед Богом начинается и заканчивается верой. В Писаниях говорится: «Праведный верой жить будет». |
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не покоряющийся Сыну не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
Ибо, не зная Божией праведности и стремясь утвердить собственную праведность, они праведности Божией не подчинились.
Но теперь, помимо Закона, явлена праведность Божия, о которой свидетельствуют Закон и Пророки,
Что же скажем? Скажем, что язычники, не стремившиеся к праведности, достигли праведности: праведности по вере;
А что Законом никто не получает оправдания пред Богом, ясно, потому что праведный верою жив будет.
и быть найденным в Нем не со своей праведностью, которая от Закона, но с той, которая чрез веру во Христа, с праведностью, которая от Бога по вере,