Екклесиаст 8:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Аллаха. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И не будет блага злодею, и недолговечен он, словно тень, потому что нет в нем благоговенья перед Богом. Восточный Перевод А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Всевышнего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Всевышнего. Святая Библия: Современный перевод Злые люди, не почитающие Бога, ничего хорошего не дождутся. Они не будут долго жить, их жизни не будут удлиняться словно тени при заходе солнца. Синодальный перевод а нечестивому не будет добра, и, подобно тени, недолго продержится тот, кто не благоговеет пред Богом. Новый русский перевод А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога. |
Благословен тот, кто надежду свою возлагает на Вечного, кто не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Я понял, что всё, что делает Аллах, пребудет вовек: к этому нечего прибавить и нечего от этого отнять. Аллах делает так, чтобы люди благоговели перед Ним.
Если ты увидишь, что в какой-то местности притесняют бедного и не соблюдается правосудие и справедливость, то не удивляйся этому, потому что над одним правителем стоит другой, который наблюдает за ним, а над ними есть ещё более высокое начальство.
Ведь кто знает, что хорошо для человека в течение немногих и пустых дней его жизни, которые проходят словно тень? И кто может сказать человеку, что будет после него под солнцем?
В моей пустой жизни я видел всякое: праведника, гибнущего в своей праведности, и нечестивого, живущего долго в своём беззаконии.
Хорошо придерживаться первого совета и не упускать из виду второго – боящийся Аллаха избежит всех бед.
Человек не властен удержать ветер, так же как он не властен и над днём своей смерти. Воин не может получить увольнение во время битвы, и нечестивый не спасётся своим нечестием.
то станет для вас этот грех точно высокая стена, что трескается, клонится и рушится внезапно, в одно мгновение.
Больше в нём не будут умирать младенцы, и не будет старца, что не достиг бы полноты своих дней; тот, кто умрёт столетним, будет считаться юношей, а кто не достигнет ста лет, будет считаться проклятым.
Вплоть до сегодняшнего дня вы не смирились, не боитесь Меня и не живёте по Моему Закону и по Моим установлениям, которые Я дал вам и вашим предкам.
Тогда вы снова увидите разницу между праведником и злодеем, между тем, кто служит Аллаху, и тем, кто Ему не служит.
и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение.
Вы даже не знаете, что произойдёт завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется, а потом исчезает.
Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.