Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 4:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Избранные Иерусалима были чище снега, молока белее, телом они были изящнее коралла, и лик их блистал, как лазурь.

См. главу

Восточный Перевод

Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторые из народа Иуды были Богу посвящены, белее молока и чище снега они были. Тела их были краше, чем кораллы, а волосы их были как сапфиры.

См. главу

Синодальный перевод

Князья ее были в ней чище снега, белее молока; они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир;

См. главу

Новый русский перевод

Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам.

См. главу
Другие переводы



Плач 4:7
15 Перекрёстные ссылки  

Не купить её ни за золото из Офира, ни за драгоценный оникс или сапфир.


А о кораллах и яшме нечего и говорить; стоит мудрость дороже рубинов.


чтобы дать знать всем людям о могуществе Твоих дел и о величественной славе Твоего Царства.


Но Аллах погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза


и увидели Бога Исраила. Под ногами у Него было нечто похожее на помост из сапфира, ясный, как само небо.


– Возлюбленный мой здоров и румян, ему нет равных.


Ноги его – мраморные столбы, установленные на подножиях из чистого золота. Его вид величествен, как горы Ливана, изыскан, как ливанские кедры.


После десяти дней они выглядели здоровее и упитаннее тех юношей, что ели царскую пищу.


потому что он будет великим в глазах Вечного. Он никогда не будет пить вина или пива. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.


потому что ты забеременеешь и родишь сына. Его головы не коснётся бритва, потому что мальчик с самого рождения будет посвящён Аллаху как назорей. Именно он начнёт спасать Исраил от рук филистимлян.


Но Он сказал мне: «Ты забеременеешь и родишь сына. Поэтому не пей ни вина, ни другого алкогольного напитка и не ешь ничего ритуально нечистого, потому что мальчик будет назореем Аллаха с рождения до самой смерти».


И он рассказал ей всё. – Моей головы никогда не касалась бритва, – сказал он ей, – потому что с самого рождения я назорей, посвящённый Аллаху. Если бы мне остригли голову, моя сила покинула бы меня и я, ослабев, стал бы таким же, как любой другой человек.


Есей послал за ним, и его привели. Он был румяным, с красивыми глазами и приятной внешностью. И Вечный сказал: – Встань и помажь его – это он.