Плач 4:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Избранные Иерусалима были чище снега, молока белее, телом они были изящнее коралла, и лик их блистал, как лазурь. См. главуВосточный Перевод7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Некоторые из народа Иуды были Богу посвящены, белее молока и чище снега они были. Тела их были краше, чем кораллы, а волосы их были как сапфиры. См. главуСинодальный перевод7 Князья ее были в ней чище снега, белее молока; они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир; См. главуНовый русский перевод7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главу |