Плач 4:7 - Святая Библия: Современный перевод7 Некоторые из народа Иуды были Богу посвящены, белее молока и чище снега они были. Тела их были краше, чем кораллы, а волосы их были как сапфиры. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Избранные Иерусалима были чище снега, молока белее, телом они были изящнее коралла, и лик их блистал, как лазурь. См. главуВосточный Перевод7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главуСинодальный перевод7 Князья ее были в ней чище снега, белее молока; они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир; См. главуНовый русский перевод7 Вожди Иерусалима были чище снега, белее молока, тела их были румянее кораллов, на вид были подобны сапфирам. См. главу |