Песнь песней 4:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В порослях твоих — царский сад с гранатами, с сочными плодами, хной и нардом. Восточный Перевод Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом; Святая Библия: Современный перевод Запястья твои словно гранатовый сад, с превосходными плодами: хною, Синодальный перевод рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, Новый русский перевод Побеги твои — сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом; |
– Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.
нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами.
– Пробудись, северный ветер, и приди, южный, подуй на сад мой и разнеси аромат его! Пусть возлюбленный мой придёт в сад свой и вкусит плоды его превосходные.
– Я спустилась в ореховую рощу взглянуть на зелень долины, посмотреть, распустилась ли виноградная лоза и расцвели ли гранатовые деревья?
– Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности, чтобы пастись в садах и собирать лилии.
Я бы повела тебя и привела в дом матери моей – той, что учила меня. Я дала бы тебе выпить пряного вина и сок моих гранатов.
Тогда все в народе твоём будут праведниками и овладеют землёй навеки. Они – побег, который Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.
Как почва выводит свои побеги, и как сад произращает семена, так взрастит Владыка Вечный праведность и хвалу перед всеми народами.
Иса в это время был в Вифании, в доме Шимона прокажённого. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Исы.
Марьям в это время взяла кувшин чистого нардового масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Исе. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом масла.
и принесли плод праведности, который появляется через Ису аль-Масиха для прославления Аллаха и хвалы Ему.