Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 4:13 - Новый русский перевод

13 Побеги твои — сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 В порослях твоих — царский сад с гранатами, с сочными плодами, хной и нардом.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Запястья твои словно гранатовый сад, с превосходными плодами: хною,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,

См. главу Копировать




Песнь песней 4:13
18 Перекрёстные ссылки  

разбил сады и рощи, и посадил в них разные плодовые деревья.


Мой возлюбленный, как мешочек мирры, покоится между грудей моих.


Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби.


Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.


нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, со всякими ладанными деревьями, с миррой и алоэ  — всякими лучшими ароматами.


Пробудись, северный ветер, и приди, южный, подуй на сад мой и разнеси аромат его! Пусть возлюбленный мой придет в сад свой и вкусит плоды его превосходные.


Я спустилась в ореховую рощу взглянуть на зелень долины, посмотреть, распустилась ли виноградная лоза, и расцвели ли гранатовые деревья?


Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности, чтобы пастись в садах и собирать лилии.


Я бы повела тебя и привела в дом матери моей — той, что учила меня. Я дала бы тебе выпить пряного вина и сок моих гранатов.


Тогда все в народе твоем будут праведниками и овладеют землей навеки. Они — ветвь, которую Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.


Как почва выводит свои побеги и как сад произращает семена, так взрастит Владыка Господь перед всеми народами праведность и хвалу.


Они не толкают друг друга, и каждый идет своей дорогой; прорываются сквозь оборону, не нарушая строя.


Иисус в это время был в Вифании, в доме Симона прокаженного. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Иисусу.


Мария в это время взяла кувшин чистого нардового масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Иисусу. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом масла.


и принесли плод праведности, который появляется через Иисуса Христа для прославления Бога и хвалы Ему.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама