Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Песнь песней 4:13 - Святая Библия: Современный перевод

13 Запястья твои словно гранатовый сад, с превосходными плодами: хною,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 В порослях твоих — царский сад с гранатами, с сочными плодами, хной и нардом.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Ты – сад с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с кипером и нардом;

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,

См. главу Копировать




Песнь песней 4:13
18 Перекрёстные ссылки  

Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои голубкам подобны.


Я пошла в ореховую рощу взглянуть на фрукты долины, посмотреть, зацвёл ли виноградник, есть ли цветы на гранатовых деревьях.


Я сажал сады и разбивал парки, и посадил в них все виды фруктовых деревьев.


Мой возлюбленный словно мешочек мирры, всю ночь возлежащий меж грудей моих.


и чтобы с помощью Иисуса Христа вы совершили многие добрые дела во славу и хвалу Божью.


Мария взяла полмеры драгоценного благовонного масла, приготовленного из чистого нарда, вылила Его на ноги Иисуса и вытерла их своими волосами. Тогда весь дом наполнился благоуханием этого масла.


Когда Иисус находился в Вифании и сидел за трапезой за столом в доме Симона прокажённого, туда пришла женщина с алебастровым сосудом драгоценного благовонного масла, приготовленного из чистого нарда. Она вскрыла алебастровый сосуд и возлила это масло Ему на голову.


Земля растит растения, люди сажают сады и выращивают их. Так и Господь растит доброту и славу среди народов».


Весь твой народ будет добрым, он землю навеки получит. Люди твои — саженцы в Моём саду, сотворённые Мной, которые вырастут раскидистыми деревьями.


Я бы тебя повела в дом моей матери, где бы ты научил меня любви. И я дала бы тебе вина ароматного, выжатого из гранатов моих.


В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл отдыхать в сады, чтобы набраться сил и лилиями насладиться.


нардом, шафраном, каламусом и корицей. Щиколотки твои словно сад волшебный, полный мирры, алоэ и ладана.


Мой возлюбленный, ты среди других словно яблоня между лесными деревьями. В тени моего возлюбленного сидеть для меня наслаждение. Плоды его для меня сладки.


Проснись, ветер севера, приди, ветер юга, овейте мой сад, разнесите его аромат. Позвольте возлюбленному моему в сад свой войти и дивные плоды вкусить.


Они не давят друг друга, каждый идёт своим путём. И если один из них сражён и падает, то другие продолжают идти вперёд.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама