Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 14:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Иса в это время был в Вифании, в доме Шимона прокажённого. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Исы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Когда Иисус был в Вифании в доме Симона, который прежде был прокаженным, во время обеда пришла туда одна женщина с алебастровым сосудом, полным дорогих благовоний, чистого нардового масла. Разбив сосуд, она стала лить благовония на голову Иисуса.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Иса в это время был в Вифании, в доме Шимона прокажённого. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Исы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Исо в это время был в Вифании, в доме Шимона прокажённого. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Исо.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

3 И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, пришла женщина с алебастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного. Разбив сосуд, она стала возливать Ему на голову.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

3 И сущу ему в вифании, в дому симона прокаженнаго, возлежащу ему, прииде жена, имущи алавастр мира нарднаго пистикиа многоценна: и сокрушши алавастр, возливаше ему на главу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Когда Иисус находился в Вифании и сидел за трапезой за столом в доме Симона прокажённого, туда пришла женщина с алебастровым сосудом драгоценного благовонного масла, приготовленного из чистого нарда. Она вскрыла алебастровый сосуд и возлила это масло Ему на голову.

См. главу Копировать




От Марка 14:3
11 Перекрёстные ссылки  

Мой возлюбленный, как мешочек мирры, покоится между грудей моих.


Я поднялась, чтобы отпереть возлюбленному моему, с рук моих капала мирра, с пальцев моих капала мирра на ручки замка.


Он оставил их и пошёл из города в Вифанию, где и заночевал.


Получивший два мешка тоже приобрёл ещё два.


– Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться.


Некоторые из присутствовавших возмутились. – Зачем так тратить это дорогое ароматическое масло?


Марьям и была той женщиной, что помазала Повелителя ароматическим маслом и вытерла Его ноги своими волосами. И вот её брат Элеазар был болен.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама