Бог мой – скала моя, в Нём я ищу прибежища. Он – мой щит и сила моего спасения, моя крепость, моё прибежище и мой Спаситель, избавивший меня от насилия.
От Луки 1:69 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он воздвиг нам могучего Спасителя из рода Своего раба Давуда, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и дал нам могущественного Спасителя из дома Давида, слуги Своего. Восточный Перевод Он воздвиг нам могучего Спасителя из рода Своего раба Давуда, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он воздвиг нам могучего Спасителя из рода Своего раба Довуда, перевод Еп. Кассиана и воздвиг нам рог спасения в доме Давида, отрока Своего, — Библия на церковнославянском языке и воздвиже рог спасения нам, в дому давида отрока своего: Святая Библия: Современный перевод Он дал нам могущественного Спасителя из рода Своего слуги Давида, как и обещал Он много лет назад через Своих святых пророков. |
Бог мой – скала моя, в Нём я ищу прибежища. Он – мой щит и сила моего спасения, моя крепость, моё прибежище и мой Спаситель, избавивший меня от насилия.
Пусть возвеличится Твоё имя вовеки, чтобы люди говорили: «Вечный, Повелитель Сил, есть Бог над Исраилом». И дом Твоего раба Давуда пусть утвердится перед Тобой.
Но Я отниму у него не всё царство. Я оставлю ему один род ради Давуда, Моего раба, и ради Иерусалима, который Я избрал.
И да пребудет на нас милость Владыки, нашего Бога. Укрепи наше дело, укрепи для нас дело наших рук.
В тот день Я сделаю Исраил сильным и дам тебе что им сказать, и они узнают, что Я – Вечный.
Я, Иса, послал Моего ангела, чтобы передать вам это свидетельство для общин верующих. Я – Корень и Потомок Давуда, Я – яркая Утренняя Звезда.
Молясь, Ханна сказала: – Возликовало моё сердце в Вечном, в Вечном обрела я силу свою. Я смеюсь над своими врагами и радуюсь, что Ты избавил меня.
противники Вечного будут рассеяны. Он разразится на них громом с небес; Вечный будет судить до края земли. Он даст мощь Своему царю, силу – Своему помазаннику.