(От них произошли приморские народы.) Таковы народы по своим родам, со своим языком, поселившиеся на своих землях.
Исаия 41:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Острова увидели и испугались, затрепетали края земли. Они сблизились и сошлись; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Увидели его побережья и устрашились, дальние страны затрепетали. Приблизились, подошли. Восточный Перевод Острова увидели и испугались, затрепетали края земли. Они сблизились и сошлись; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Острова увидели и испугались, затрепетали края земли. Они сблизились и сошлись; Святая Библия: Современный перевод Увидев это, все прибрежные страны от страха трепетали, а затем ко Мне пришли. Синодальный перевод Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись; Новый русский перевод Острова увидели и испугались, затрепетали края земли. Они сблизились и сошлись; |
(От них произошли приморские народы.) Таковы народы по своим родам, со своим языком, поселившиеся на своих землях.
Аллах даёт одиноким семью, освобождает узников и делает их счастливыми, а непокорные живут в пустыне.
– Умолкните предо Мной, острова! Пусть народы наберутся сил. Пусть приблизятся, пусть говорят; сойдёмся вместе на суд.
Ныне, в день твоего падения, содрогаются берега; острова, что на море, ужасаются твоей гибели».
Мы слышали о том, что Вечный осушил ради вас воды Тростникового моря, когда вы вышли из Египта, и о том, что вы сделали с Сигоном и Огом, двумя царями аморреев к востоку от Иордана, которых вы полностью истребили.