Псалтирь 7:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто неправду зачал и носит под сердцем зло, тот разрешится от бремени ложью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И знай: кто зачинает зло, тот несчастье в себе вынашивает и обман рождает. Восточный Перевод Кто неправду зачал и носит под сердцем зло, тот разрешится от бремени ложью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто неправду зачал и носит под сердцем зло, тот разрешится от бремени ложью. Святая Библия: Современный перевод Кто зло и ненависть таит в душе, кто коварные вынашивает планы, тот порождает ложь. Синодальный перевод Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь; Новый русский перевод Кто несчастье зачал и носит под сердцем беду, тот разрешится от бремени ложью. |
Вот нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Что вы придумываете – мякина, что получается – солома, а ваше дыхание станет огнём, который вас же и пожрёт.
Никто не взывает к справедливости, никто не говорит правду, защищая своё дело. Они полагаются на пустые доводы и говорят ложь, зачинают горе и порождают беду.
Разве платят злом за добро? А они мне вырыли яму. Вспомни, как я стоял перед Тобой и за них заступался, чтобы гнев Твой от них отвести.
Тогда царь Дарий написал ко всем народам, племенам и людям всякого языка, живущим по всей земле: «Да умножится ваше благополучие!