Псалтирь 7:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнёт лук и оснастит его тетивой, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и против того, кто не кается, Свой меч острит Он, лук Его согнут, туго натянут, Восточный Перевод Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнёт лук и оснастит его тетивой, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнёт лук и оснастит его тетивой, Святая Библия: Современный перевод Если злые люди грешить не перестанут, то Господь покарает их, Синодальный перевод если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его, Новый русский перевод Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнет лук и оснастит его тетивой, |
и от сознательных грехов удержи Своего раба; не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха.
Солнце и луна застыли в небесах, когда увидели Твои сияющие стрелы и блеск Твоих сверкающих копий.
Ты пришёл, чтобы освободить Свой народ, спасти Своих избранных. Ты сразил вождя нечестивых, обнажив его с головы до пят. Пауза
когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда, Я отомщу Моим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит.
Я напою Мои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть, кровь павших и пленных, головы вражеских вождей“.
Ведь они пролили кровь Твоего святого народа и пророков, и Ты дал им пить кровь, как они и заслужили.
Они громко закричали: – До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?