Паул посмотрел на членов Высшего Совета и сказал: – Братья, вплоть до сегодняшнего дня я жил с чистой совестью перед Аллахом.
Деяния 24:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Аллахом и перед людьми. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми. Восточный Перевод Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Всевышним и перед людьми. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Всевышним и перед людьми. перевод Еп. Кассиана Потому я и сам стараюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми. Библия на церковнославянском языке о сем же и аз подвизаюся, непорочну совесть имети всегда пред Богом же и человеки: Святая Библия: Современный перевод Поэтому я делаю всё, что в моих силах, чтобы всегда поступать согласно своим убеждениям как перед Богом, так и перед людьми. |
Паул посмотрел на членов Высшего Совета и сказал: – Братья, вплоть до сегодняшнего дня я жил с чистой совестью перед Аллахом.
Они показывают тем самым, что требования Закона записаны у них в сердце, и об этом свидетельствуют их совесть и мысли, то оправдывающие их, то обвиняющие.)
Я говорю истину и не лгу, как и подобает последователю аль-Масиха. Об этом свидетельствует моя совесть, руководимая Святым Духом.
Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для иудеев, ни для язычников, ни для общины верующих, принадлежащей Аллаху.
Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно и искренне, и это нам было дано от Аллаха. Мы поступали не по «мудрости» этого мира, но по благодати Аллаха.
Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Аллаха. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Аллахом.
Вы и Аллах – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.
сохраняя свою веру и чистую совесть. Некоторые её отвергли, и в результате их вера потерпела кораблекрушение.
Цель этого требования – любовь, которая исходит из чистого сердца, доброй совести и искренней веры.
Я благодарю Аллаха, Которому служу с чистой совестью, как это делали и мои праотцы, когда непрестанно вспоминаю о тебе в своих молитвах, которые я совершаю день и ночь.
Для чистых всё чисто, но для людей испорченных и неверующих нет ничего чистого, потому что их ум и совесть испорчены.
Так давайте же придём к Аллаху с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой.
Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно.
то тем более кровь аль-Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Аллаху, очистит нашу совесть, запятнанную делами, которые ведут к смерти! Она даст нам возможность служить живому Богу!
Это достойно хвалы, если кто-то по совести ради Аллаха переносит скорби, несправедливо страдая.
и с чистой совестью, чтобы те, кто клевещет на вас и бранит ваше доброе поведение как последователей аль-Масиха, были посрамлены.
И это символизирует обряд погружения в воду, который сейчас спасает и вас через силу воскресения Исы аль-Масиха и является не смыванием грязи с тела, но обещанием Аллаху доброй совести.