Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Фессалоникийцам 2:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Вы и Аллах – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Вы и Бог нам свидетели, что наше отношение к вам, верующим, было святым, праведным и безупречным.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Вы и Всевышний – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Вы и Всевышний – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Вы свидетели и Бог, как свято и праведно и безупречно показали мы себя вам верующим, —

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 Вы свидетеле и Бог, яко преподобно и праведно и непорочно вам верующым быхом,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Вы и Бог являетесь свидетелями тому, как свято, праведно и безупречно мы вели себя с вами, верующими.

См. главу Копировать




1 Фессалоникийцам 2:10
26 Перекрёстные ссылки  

Разве платят злом за добро? А они мне вырыли яму. Вспомни, как я стоял перед Тобой и за них заступался, чтобы гнев Твой от них отвести.


Муса сильно разгневался и сказал Вечному: – Не принимай их приношений. Я не брал у них даже осла и никому из них не причинил зла.


Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Этот Человек не сделал ничего плохого.


Когда те пришли, он сказал им: – Вы знаете, как я жил здесь у вас всё время с первого дня, когда пришёл в провинцию Азия.


Поэтому я заявляю сегодня: я не повинен ни в чьей погибели,


Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Аллахом и перед людьми.


Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно и искренне, и это нам было дано от Аллаха. Мы поступали не по «мудрости» этого мира, но по благодати Аллаха.


Думаете, я не обременяю вас, потому что не люблю вас? Аллах знает, как я вас люблю! И я буду продолжать поступать так же,


Бог и Отец Повелителя Исы, знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки!


Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Аллаха. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Аллахом.


Итак, зная, что такое страх перед Повелителем, мы стараемся убедить других. Аллаху же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести.


Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.


Наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в её истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.


Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Аллах этому свидетель.


Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,


Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исы аль-Масиха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.


Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости,


Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама