Второзаконие 8:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» ты не сказал про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью рук». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да не придет на ум тебе никогда, что ты своею собственною силой и своим собственным уменьем обеспечил себе это благополучие. Восточный Перевод ты не сказал про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью рук». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ты не сказал про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью рук». Святая Библия: Современный перевод Никогда не говорите себе: „Я добыл всё это богатство своими собственными руками и своими силами”. Синодальный перевод и чтобы ты не сказал в сердце твоем: «моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие», Новый русский перевод Когда ты будешь процветать, ты можешь сказать про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью моих рук». |
Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Аллах навеки благословил тебя.
И ещё кое-что я видел под солнцем: не обязательно в беге побеждают быстрые, а в битве – храбрые, не всегда у мудрых есть хлеб, а у разумных – богатство, как не всегда образованные пользуются благосклонностью, потому что всё зависит от времени и случая.
– Скажи: Так возвещает Вечный: «Будут трупы людские лежать, как навоз на открытом поле, как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их».
он сказал: – Разве не я воздвиг этот великий Вавилон, царскую столицу, своей могучей силой и во славу своего величия?
И тотчас же сказанное о Навуходоносоре исполнилось. Его прогнали от людей, и он ел траву, подобно волу. Его тело омывалось небесной росой до тех пор, пока его волосы не выросли длинными, как перья орла, а ногти не стали точно птичьи когти.
Поэтому сетям своим приносит он жертвы и благовония – своим неводам, ведь благодаря им жирен его кусок и роскошно его застолье.
Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Аллаха? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
После того как Вечный, твой Бог, прогонит их от тебя, не говори себе: «За мою праведность Вечный привёл меня сюда, чтобы я завладел этой землёй». Нет, из-за нечестия этих народов Вечный прогонит их от тебя.
Давуд ответил: – Нет, братья мои, не распоряжайтесь так тем, что дал нам Вечный. Он защитил нас и отдал в наши руки войско, которое выступило против нас.