Второзаконие 8:17 - Святая Библия: Современный перевод17 Никогда не говорите себе: „Я добыл всё это богатство своими собственными руками и своими силами”. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Да не придет на ум тебе никогда, что ты своею собственною силой и своим собственным уменьем обеспечил себе это благополучие. См. главуВосточный Перевод17 ты не сказал про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью рук». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 ты не сказал про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью рук». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 ты не сказал про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью рук». См. главуСинодальный перевод17 и чтобы ты не сказал в сердце твоем: «моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие», См. главуНовый русский перевод17 Когда ты будешь процветать, ты можешь сказать про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью моих рук». См. главу |
И другие несправедливости этой жизни я видел: не всегда выигрывает бег лучший бегун, не всегда побеждает в битве сильнейшая армия, не всегда достаётся мудрым заработанный ими хлеб, не всегда получает богатство умнейший, и образованный человек не всегда получает заслуженную похвалу. Приходит время, и с каждым случается плохое.