Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 28:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Великим умением торговать ты умножил свои богатства, и из-за них тебя обуяла гордость».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Великой мудростью своей и умелой торговлей приумножил ты свое добро, и сердце твое возгордилось от несметных богатств“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Великим умением торговать ты умножил свои богатства, и из-за них тебя обуяла гордость».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Великим умением торговать ты умножил свои богатства, и из-за них тебя обуяла гордость».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Уменьем торговать и мудростью своей умножил ты своё богатство, но слишком возгордился этим ты”».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твое, и ум твой возгордился богатством твоим, —

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Великим умением торговать ты умножил свои богатства, и из-за них тебя обуяла гордость».

См. главу Копировать




Иезекииль 28:5
32 Перекрёстные ссылки  

Да, ты разбил Эдом и теперь возгордился. Славься своей победой, но оставайся дома! Зачем тебе искать беды, чтобы пасть и тебе, и Иудее вместе с тобой?


Ты говоришь себе, что разбил Эдом, и теперь возгордился и заносишься. Но оставайся дома! Зачем тебе искать беды, чтобы пасть и тебе, и Иудее вместе с тобой?


Да придёт с Сиона спасение Исраилу! Когда Всевышний восстановит Свой народ, пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!


Те, кто желает моей смерти, сойдут в нижний мир.


От меча падут они, став добычей шакалов.


Надеющийся на богатства увянет, а праведный будет цвести, как зелёная ветка.


Видишь человека, который мнит себя мудрым? На глупца больше надежды, чем на него.


чтобы мне не пресытиться и не отвергнуть Тебя, сказав: „А кто такой Вечный?“, и чтобы мне не обеднеть и красть не начать, бесчестя тем имя моего Бога.


По великим водам приходило зерно с берегов Шихора; жатва с берегов Нила привозилась в Тир, и был он местом, где народы вели торг.


Кто определил это Тиру, короновавшему царей, чьи купцы – вожди, чьи торговцы прославлены на земле?


Горе тем, кто мудр в своих глазах и разумен сам пред собой!


Что ты хвастаешься долинами? Что ты кичишься плодородными долинами? Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища, говоря: «Кто против меня выступит?»


Вот в чём был грех Содома, твоей сестры: она и её дочери были надменны, пресыщены и равнодушны; они не помогали нищим и беднякам.


Из-за твоей красоты тебя обуяла гордость; ты погубил свою мудрость ради своей известности. И поверг Я тебя на землю, сделав зрелищем для царей.


– Смертный, скажи правителю Тира: Так говорит Владыка Вечный: «Объятый гордыней, ты говоришь: „Я – бог. Я сижу на божьем престоле посреди моря“. Но ты человек, не Бог, хотя мнишь, что равняешься мудростью с Ним.


Когда это войско будет уведено, южный царь возгордится и убьёт многие тысячи, но не достигнет победы.


И тотчас же сказанное о Навуходоносоре исполнилось. Его прогнали от людей, и он ел траву, подобно волу. Его тело омывалось небесной росой до тех пор, пока его волосы не выросли длинными, как перья орла, а ногти не стали точно птичьи когти.


Когда Я кормил вас, вы насыщались, а насытившись, становились гордыми; поэтому вы забыли обо Мне.


Тир себе выстроил крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи.


Живите в согласии друг с другом. Не будьте заносчивы, общайтесь также и с людьми скромного положения. Не будьте о себе высокого мнения.


ты не сказал про себя: «Я заработал это богатство своей силой и мощью рук».


Тех, кто в этой земной жизни богат, предупреждай, чтобы не гордились и не надеялись на своё богатство: оно ненадёжно. Пусть лучше надеются на Аллаха, щедро дающего всё необходимое, чтобы мы могли наслаждаться жизнью.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама