Когда же она пришла к пророку на гору, она обняла его ноги. Гехази подошёл, чтобы оттолкнуть её, но пророк сказал: – Оставь её! Она в большом горе, но Вечный утаил это от меня и не сказал мне.
Иов 3:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачем несчастным свет дарован и жизнь — огорченной душе? Восточный Перевод На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит, Святая Библия: Современный перевод Зачем, чтоб видеть свет дневной, страдания продлевать? Зачем, если судьба его невыносима, ему даётся жизнь? Синодальный перевод На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею, Новый русский перевод На что дан страдальцу свет, и жизнь — тому, чья душа скорбит, |
Когда же она пришла к пророку на гору, она обняла его ноги. Гехази подошёл, чтобы оттолкнуть её, но пророк сказал: – Оставь её! Она в большом горе, но Вечный утаил это от меня и не сказал мне.