Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 3:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Зачем несчастным свет дарован и жизнь — огорченной душе?

См. главу

Восточный Перевод

На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На что дан страдальцу свет и жизнь – тому, чья душа скорбит,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Зачем, чтоб видеть свет дневной, страдания продлевать? Зачем, если судьба его невыносима, ему даётся жизнь?

См. главу

Синодальный перевод

На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,

См. главу

Новый русский перевод

На что дан страдальцу свет, и жизнь — тому, чья душа скорбит,

См. главу
Другие переводы



Иов 3:20
10 Перекрёстные ссылки  

Когда же она пришла к пророку на гору, она обняла его ноги. Гехази подошёл, чтобы оттолкнуть её, но пророк сказал: – Оставь её! Она в большом горе, но Вечный утаил это от меня и не сказал мне.


Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?


Там и малый, и великий равны и раб свободен перед господином.


Он искупил мою душу от бездны, и я опять вижу свет».


чтобы душу его отвести от бездны, чтобы свет живых на него просиял.


соизволил бы Аллах сокрушить меня, и, руку протянув, сразил бы!


Дайте пиво погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко.


Для чего я вышел из чрева? Смотреть на беду и муки и в позоре окончить дни?


Скорбя душой, Ханна горько плакала и молилась Вечному.