Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 3:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Ну почему я не был выкидышем, тем, кто в землю лег, едва лишь родившись? Хотел бы я быть тем младенцем, который дневного света никогда не видел.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 Почему не зарыли меня как мертворожденного, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать




Иов 3:16
8 Перекрёстные ссылки  

Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу!


среди правителей, у которых было золото и которые свои дома наполнили серебром.


Там прекращается суета неправедных и утомлённые находят покой.


Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?»


Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.


Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем.


У человека может быть сотня детей, и он может прожить много лет, но сколько бы он ни прожил, если он не мог насладиться своим счастьем и не был даже погребён, то я сказал бы, что выкидыш счастливее его,


и последнему из всех явился мне, жалкому недоноску.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама