Иов 24:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он даёт им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Он защищает злодеев, дает им отдых… Скажете: „Не сводит Бог глаз с их поступков! Восточный Перевод Он даёт им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он даёт им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути. Святая Библия: Современный перевод Недолго злобные могут чувствовать себя в безопасности — не укрыться им от Господних глаз. Синодальный перевод А Он дает ему все для безопасности, и он на то опирается, и очи Его видят пути их. Новый русский перевод Он дает им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути. |
Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
«Приходите, – кричат, – я вина достану! Напьёмся пива! А завтра будет всё как сегодня или даже ещё лучше».
Слишком чисты Твои глаза, чтобы видеть зло; Ты не можешь смотреть на беззаконие. Почему же тогда Ты смотришь на вероломных, молчишь, когда злые поглощают тех, кто праведнее их?
Но если тот раб решит: «Мой хозяин придёт ещё не скоро» – и станет избивать рабов и рабынь, есть, пить и пьянствовать,
Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.
Я поражу её последователей смертью, и все общины верующих узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам.