Притчи 7:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и увидел среди неискушенных, заметил среди молодых юношу безрассудного. Больше версийВосточный Перевод Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу. Святая Библия: Современный перевод и увидел я множество неразумных молодых людей, но один из них был глупее всех. Синодальный перевод и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, Новый русский перевод Я увидел среди простаков, заметил среди молодых людей неразумного юношу. |
Знаю я теперь: даст Господь победу помазаннику Своему, со святых небес Своих ответит ему и спасет его Своей сильной рукою.
«Наивные вы люди! Долго ли вы будете тешить себя собственной наивностью? Долго ли кощунники будут упиваться кощунством, а глупые — ненавидеть знание?
Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта, а тот, кто за пустыми мечтами гонится, скудоумен.
Побьешь человека бесстыдного — простаки образумятся, обличишь разумного — он умнее станет.
Разумный, завидев беду, спешит укрыться, а неискушенный идет прямиком, за что и поплатится.
«Безрассуден народ Мой — не признаёт Меня; обезумели дети Мои, лишились разума. Лишь на злые дела их хватает — добро творить не способны».