От Луки 1:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, войдя к ней, Гавриил сказал: «Радуйся! С тобой Господь, ты удостоилась Его особой милости!» Больше версийВосточный Перевод Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! Восточный перевод версия с «Аллахом» Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! перевод Еп. Кассиана И войдя к Ней, ангел сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою! Библия на церковнославянском языке И вшед к ней ангел рече: радуйся, благодатная: Господь с тобою: благословена ты в женах. Святая Библия: Современный перевод Гавриил пришёл к ней и сказал: «Приветствую тебя! Господь с тобой! Ты благословенна». |
„Не бойся, — сказал он, — мир тебе, Богом избранный! Мужайся! Крепись!“ При этих его словах я почувствовал прилив сил и смог сказать ему: „Говори, владыка мой, — ты даровал мне силы“.
Эти слова очень смутили ее, и она старалась понять, что могло бы означать такое приветствие.
и громко воскликнула: «Благословенна ты более всех женщин, и благословен плод чрева твоего!
ибо Я с тобою, и никто не нападет на тебя и зла тебе не причинит: в этом городе много Моих людей».
дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати, какой одарил Он нас в Возлюбленном Сыне Своем,
Благословенна среди женщин Яэль, жена Хевера-кенея, среди обитательниц шатров благословенна!