Я упрочу Завет Мой — Союз между Мною и тобою. Распространится он и на потомков твоих после тебя из поколения в поколение как Союз навеки, дабы быть Мне Богом твоим и потомков твоих.
Исаия 63:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Своим народом назвал Он их, детьми, которые не будут обманывать. Спасителем стал Он для них. Больше версийВосточный Перевод Он сказал: «Несомненно, они – Мой народ, сыновья, которые Мне не солгут» – и стал их Спасителем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал: «Несомненно, они – Мой народ, сыновья, которые Мне не солгут» – и стал их Спасителем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал: «Несомненно, они – Мой народ, сыновья, которые Мне не солгут» – и стал их Спасителем. Святая Библия: Современный перевод Господь сказал: «Воистину, они — народ Мой, дети, которые не покинут Меня», и был для них Спасителем Господь. Синодальный перевод Он сказал: «подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут», и Он был для них Спасителем. Новый русский перевод Он сказал: «Несомненно, они — Мой народ, сыновья, которые Мне не солгут» — и стал их Спасителем. |
Я упрочу Завет Мой — Союз между Мною и тобою. Распространится он и на потомков твоих после тебя из поколения в поколение как Союз навеки, дабы быть Мне Богом твоим и потомков твоих.
Да благодарят они Господа за любовь Его неизменную и за дивные дела Его для потомков Адама!
В тот день освободил Господь Израиль из-под власти Египта. Когда увидели израильтяне трупы египтян на берегу моря
После того взял он Свиток Завета с только что сделанной записью и прочитал ее народу. «Всё, что повелел Господь, будем исполнять и будем Ему послушны», — сказали израильтяне.
Воистину, Бог — спасение мое! Уповаю на Него и не страшусь. Господь — сила моя и крепость, в Нем — спасение мое!»
Это будет знаком и свидетельством о Господе Воинств: когда воззовут они к Господу, прося о защите от притеснителя, — Он пошлет им во избавление спасителя и предводителя.
За что изводите народ Мой, изнуряете бедняков?» — Владыкой, Господом Воинств, сказано это.
Я — Господь, Бог твой, Святой Бог Израиля, твой Спаситель. Я отдал Египет, Куш и Севу, чтобы выкупить тебя.
«Внимай же Мне, народ Мой, послушай Меня, племя Мое! Я дарую учение Свое, и суд Мой для народов светом будет.
Кого же ты испугалась, чего так страшилась, что говорила ложь, Меня забыла, из сердца исторгла? А Я молчал, долго молчал — и Меня ты не боишься.
Молоком будут питать тебя народы, царицы будут кормить грудью детей твоих; узнаешь тогда, что Я — Господь, Спаситель твой и Избавитель, могучий Бог Иакова.
Но ведь Ты же, Господи, — наш Отец! Мы ведь глина в Твоих руках, Ты — гончар, все мы — творение рук Твоих.
Не гневайся на нас, Господи, сверх меры! Не век же Тебе помнить беззакония наши. Взгляни: вот мы все, Твой народ!
Ты — надежда Израиля! Ты спасал в годы бедствия! Отчего же теперь Ты, словно пришлый на этой земле, словно путник, что остановился лишь переночевать?
И говорил Я жителям Иерусалима: „Теперь-то уж вы будете почитать Меня и не отвергнете наказания“, чтобы не были разорены жилища их и не случилось с ними то, что Я определил. Увы, они по-прежнему спешат с утра пораньше злодеяния свои усугубить!
Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила и сказал о нем: «Вот подлинно израильтянин, в коем хитрости нет».
По своему отношению к Благой Вести, они враги Божии (вам во благо), но как избранные Богом, они любимы Им (их праотцев ради).
Покончим же со всякой ложью! Будем каждый говорить истину ближнему своему, ведь все мы связаны друг с другом как части одного тела.
Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе, народ, спасенный Господом?! Он — твой щит, тебя ограждающий, Он — меч торжества твоего! Враги твои будут раболепствовать пред тобою, и ты будешь попирать спины их».
И не лгите друг другу: вы сбросили с себя былую природу со всеми свойственными ей привычками,
А Господь ради великого имени Своего не оставит Своего народа, ведь Он Сам пожелал сделать вас Своим народом.