Иеремия 14:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Ты — надежда Израиля! Ты спасал в годы бедствия! Отчего же теперь Ты, словно пришлый на этой земле, словно путник, что остановился лишь переночевать? См. главуБольше версийВосточный Перевод8 Надежда Исраила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Надежда Исраила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Надежда Исроила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Господь, Ты — наша надежда, Ты — надежда Израиля, Ты от бед его спас. Но почему поступаешь Ты словно чужой на этой земле, странник, который зашёл переночевать? См. главуСинодальный перевод8 Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты — как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать? См. главуНовый русский перевод8 Надежда Израиля, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать? См. главу |