Исаия 46:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кому уподобите Меня, кто Мне равен? С кем сравните, чтобы и вправду были мы схожи? Больше версийВосточный Перевод С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? Восточный перевод версия с «Аллахом» С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? Святая Библия: Современный перевод С кем вы можете сравнить Меня? Кто может разум Мой постичь? Ни с кем, никто не может сравниться со Мной, нет подобного Мне. Синодальный перевод Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны? Новый русский перевод С кем вы Меня сравните, равным кому сочтете? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам? |
Ты положил перед Собой все грехи наши, и прегрешения наши тайные — во свете присутствия Твоего.
Кто сравнится с Тобой средь богов, Господи, кто сравнится с Тобой в величии святости?! Дела Твои достохвальны и дивны, трепет в нас вызывают!
Но иной удел Иакова: удел его — Господь, сотворивший всё, племя наследия Его — Израиль, имя Ему — Господь Воинств».
Сын Этот — сияние славы Бога и печать естества Его — держит всё Своим могущественным словом. Смертью Своей совершив наше очищение от грехов, Он воссел по правую руку Владыки Небесного
И поклонились люди дракону, потому что он дал власть зверю, и зверю поклонились, говоря: «Кто равен зверю этому и кто может сразиться с ним?»