Ты испытал сердце мое, смотрел за мною ночами и, проверив меня, ничего худого во мне не нашел; я решил не грешить языком своим.
От Иоанна 13:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даю вам новую заповедь: любите друг друга! Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга. Больше версийВосточный Перевод Я даю вам новое повеление: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я даю вам новое повеление: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я даю вам новое повеление: любите друг друга. Как Я вас полюбил, так и вы любите друг друга. перевод Еп. Кассиана Заповедь новую даю вам: да любите друг друга; как Я возлюбил вас, и вы да любите друг друга. Библия на церковнославянском языке Заповедь новую даю вам, да любите друг друга: якоже возлюбих вы, да и вы любите себе: Святая Библия: Современный перевод Я даю вам новую заповедь: любите друг друга! Вы должны любить друг друга так, как Я любил вас. |
Ты испытал сердце мое, смотрел за мною ночами и, проверив меня, ничего худого во мне не нашел; я решил не грешить языком своим.
Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.
Как относитесь вы к исконным израильтянам, так и к пришлому, живущему у вас, относитесь. Люби его, как самого себя, ведь и вы были когда-то чужаками в Египте. Я — Господь, Бог ваш.
чтобы все они едины были. Как Ты, Отец, во Мне, и Я — в Тебе, так и они да будут в Нас, дабы поверил мир, что это Ты послал Меня.
Ни перед кем и ни в чем не оставайтесь в долгу, кроме взаимной любви: кто любит ближнего, тот исполнил Закон.
Дух же растит Свой плод: это любовь, радость, мир, долготерпение, щедрость, доброта, верность,
Ибо во Христе Иисусе ничего уже не стоит ни обрезание, ни отсутствие его; значение имеет лишь вера, проявляющая себя в любви.
И живите в любви подобно Христу, Который возлюбил нас и Себя Самого отдал за нас как жертвенное приношение Богу, как отрадное для Него благоухание.
Еще просим мы Господа сделать так, чтобы ваша любовь друг к другу и вообще ко всем людям возрастала и становилась такой же глубокой и сильной, как и наша любовь к вам.
Нам следует бесконечно благодарить Бога за вас, братья. Этого требует справедливость: растет ваша вера, и всё сильней становится ваша любовь друг ко другу.
Если всегда исполняете Закон вышний так, как в Писании сказано: «Возлюби ближнего своего, как себя самого», — хорошо делаете.
Послушанием истине очистились вы для братолюбия нелицемерного, так продолжайте от [чистого] сердца горячо любить друг друга,
А заповедовал Он нам веровать во имя Сына Его, Иисуса Христа, и любить друг друга — вот Его заповедь.
Заповедь, которую оставил нам Христос, о том и говорит: любящий Бога должен и брата своего любить.
И вот, госпожа, прошу тебя ныне (не новую заповедь давая, но о той напоминая, которая давно уже, от самого начала, была у нас): будем и впредь любить друг друга христианской любовью.