К Галатам 6:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Каждый пусть трезво оценивает свои поступки, тогда, не сравнивая себя с другими, найдет он удовлетворение в том, что им было достигнуто, Больше версийВосточный Перевод Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими, Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими, перевод Еп. Кассиана Каждый да испытывает свое собственное дело и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом; Библия на церковнославянском языке Дело же свое да искушает кийждо, и тогда в себе точию хваление да имать, а не во инем: Святая Библия: Современный перевод Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя с другими. |
Если злодеи пойдут на меня, чтоб растерзать плоть мою, преследователи мои и враги мои, — споткнутся они и падут.
Фарисей, встав впереди, молился про себя так: „Боже, благодарю тебя, что я не такой, как остальные люди — грабители, мошенники, прелюбодеи, да и не такой, как этот сборщик налогов:
И насаждающий, и поливающий делают одно дело, награду же каждый из них получит по своему труду.
Нам есть чем гордиться: совесть наша в том порукой, что не по мудрости человеческой, а по Божией благодати мы всегда в этом мире, особенно с вами, братья, вели себя простодушно и искренно, как то Богу угодно.
Проверяйте себя: верою ли вы живете? Испытывайте себя. Вы же знаете, что Иисус Христос в вас? Если только вы не из тех, кто не выдерживает испытания.
Сами-то они, хоть и обрезанные, Закон не соблюдают, а хотят, чтобы обрезаны были вы, дабы можно было им похвалиться этим.
чтобы при моем возвращении к вам у вас было еще больше оснований для похвалы во Христе Иисусе благодаря моему служению.