Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 40:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь, и обвинишь Меня, чтобы ты вышел правым?

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты думаешь, что Я несправедлив? Пытаясь доказать Мою вину, хочешь ли ты невиноватым оказаться?

См. главу

Синодальный перевод

Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?

См. главу

Новый русский перевод

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу
Другие переводы



Иов 40:3
8 Перекрёстные ссылки  

И сказал Иов:


Не разумней ли сказать Богу: „Я наказан, впредь грешить не стану;


«Опояшься, как муж, приготовься: Я буду спрашивать тебя, а ты вразуми Меня!


А разве сила у тебя, как у Бога? Или можешь, как Он, возгреметь громким гласом?


И отвечал Иов Господу и сказал:


Потому отрекаюсь я от слов своих и раскаиваюсь в прахе и пепле».


И после того, как Господь изрек все эти слова Иову, Он сказал Элифазу из Темана: «Пылает гнев Мой на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы не говорили правды обо Мне так, как слуга Мой Иов».


Так что покоритесь Богу и ни в чем не уступайте дьяволу — тогда он отступит от вас.