Иов 27:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Признать вас правыми?! Не будет этого! До смерти своей от непорочности не отрекусь! Больше версийВосточный Перевод Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности. Восточный перевод версия с «Аллахом» Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности. Святая Библия: Современный перевод Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю. Синодальный перевод Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей. Новый русский перевод Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности. |
Нам есть чем гордиться: совесть наша в том порукой, что не по мудрости человеческой, а по Божией благодати мы всегда в этом мире, особенно с вами, братья, вели себя простодушно и искренно, как то Богу угодно.
Но когда Петр пришел в Антиохию, я открыто выступил против него, говоря, что он сам навлек на себя осуждение.
Положим, два человека обращаются в суд со своей тяжбой, и одного из них там признают правым, а другого виновным.